ça的几个用法

1. avec ça

通常在句末,= “de plus”

例子:Elle est une époustouflante patronne! A la fois sprinter et coureur de fond. Elle est partout, s’occupe de tout, ne lâche pas les clients. Et sûre d’elle, avec ça.
2. et avec ça

意义同上,但在句首。

例子:C’est une personne simple et bonne. Et avec ça, gaie, gentille, désintéressée, toujours prête à se dévouer pour les autres.
3. c’est à vous tout ça?

男女间恭维的语言,主要是夸对方的外表。

例子:Vous êtes bien bâti, musclé, c’est à vous tout ça?
4. c’est ça que je dis

句末,在一句话可能产生多种理解的时候提醒听者注意自己的意思。

例子:C’est vrai, hein, vous avez pas de robe blanche ou de chasuble. Jamais je vous ai vu en chasuble, monsieur Lochet. C’est ça que je dis.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Diigo
  • email
  • FriendFeed
  • Haohao
  • Live
  • MisterWong
  • MisterWong.DE
  • MSN Reporter
  • MySpace
  • PDF
  • QQ书签
  • Reddit
  • Twitter
  • Yahoo! Bookmarks
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点
  • Netvibes
  • Yahoo! Buzz
  • Yigg

Tags:

Leave a Reply

Additional comments powered by BackType